ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
English/Inglés
Quick update, today it seems things to be getting back to their normal course.
This morning there was a student assembly at the conference room to discuss what they're going to do with the current situation. They agreed to keep on with the normal activities, but the evaluations will remain on hold until further notice. Which means they're most likely not gonna be carried out at least for the remainder of this week. On the bright side, the dinning hall is back up and running, so at least I won't have to worry that much about the food.
And there's another thing which has given me a light of hope. Seems that I still have one final chance to get rid of TGS, instead of waiting until the next semester. I thought there was no substitutive in this level (the old man did not include it in the evaluation calendar), but turns out that I was wrong, so long as it's on the first or second part. Furthermore, I was told that the old geezer puts the same questions on the substitutive as in the regular exam. That being the case, lucky for me that I took note of the answers for future references. That means I'll just have to memorize them, and I'll be able to secure the points I need to pass that accursed level. And if the exams are kept on hold, I'll have enough time to do so.
In other circumstances, I might be feeling angry for the exams being on hold, but considering how much I've come to hate that level (and the teacher) I can't feel bad for taking advantage of the situation. If I can get rid of TGS on this very term, I will, no matter what it takes.
/---------------------------------------------------------------------------------------------------------/
Español/Spanish
Actualización rápida, parece que las cosas retornan a su cauce normal poco a poco.
Esta mañana hubo una asamblea estudiantil en la sala de conferencias para decidir que se hará. Quedaron en que las actividades seguirán normalmente, pero las evaluaciones se pararán hasta nuevo aviso. Lo que significa que lo más probable es que no se hagan al menos por lo que queda de esta semana. Viendo el lado amable, el comedor está de vuelta funcionando, así que por lo menos no tendré que preocuparme por la comida.
Y hay otra cosa que acaba de darme una luz de esperanza. Parece que aún tengo una última oportunidad de quitarme de encima TGS, en vez de esperar al próximo semestre. Pensaba que esta materia no tenía sustitutiva (el viejo no la incluyó en el calendario de evaluaciones), pero resulta que me equivoqué, mientras sea por el primer o segundo tercio. Más todavía, según me dijeron el viejo pone en el sustitutivo las mismas preguntas que en el examen regular. De ser ese el caso, que bueno que anoté las respuestas para futuras referencias. Eso quiere decir que solo tendré que memorizarlas, y podré asegurarme los puntos que necesito para pasar esa condenada materia. Y si los exámenes están parados, tendré suficiente tiempo para hacerla.
En otras circunstancias, quizás estaría enfadado por que hubieran parado los exámenes, pero considerando lo que detesto esa materia (y al profesor) no puedo sentirme mal por aprovechar la situación. Si puedo quitarme de encima TGS este mismo semestre, lo haré, y no me importa lo que tenga que hacer.
Quick update, today it seems things to be getting back to their normal course.
This morning there was a student assembly at the conference room to discuss what they're going to do with the current situation. They agreed to keep on with the normal activities, but the evaluations will remain on hold until further notice. Which means they're most likely not gonna be carried out at least for the remainder of this week. On the bright side, the dinning hall is back up and running, so at least I won't have to worry that much about the food.
And there's another thing which has given me a light of hope. Seems that I still have one final chance to get rid of TGS, instead of waiting until the next semester. I thought there was no substitutive in this level (the old man did not include it in the evaluation calendar), but turns out that I was wrong, so long as it's on the first or second part. Furthermore, I was told that the old geezer puts the same questions on the substitutive as in the regular exam. That being the case, lucky for me that I took note of the answers for future references. That means I'll just have to memorize them, and I'll be able to secure the points I need to pass that accursed level. And if the exams are kept on hold, I'll have enough time to do so.
In other circumstances, I might be feeling angry for the exams being on hold, but considering how much I've come to hate that level (and the teacher) I can't feel bad for taking advantage of the situation. If I can get rid of TGS on this very term, I will, no matter what it takes.
/---------------------------------------------------------------------------------------------------------/
Español/Spanish
Actualización rápida, parece que las cosas retornan a su cauce normal poco a poco.
Esta mañana hubo una asamblea estudiantil en la sala de conferencias para decidir que se hará. Quedaron en que las actividades seguirán normalmente, pero las evaluaciones se pararán hasta nuevo aviso. Lo que significa que lo más probable es que no se hagan al menos por lo que queda de esta semana. Viendo el lado amable, el comedor está de vuelta funcionando, así que por lo menos no tendré que preocuparme por la comida.
Y hay otra cosa que acaba de darme una luz de esperanza. Parece que aún tengo una última oportunidad de quitarme de encima TGS, en vez de esperar al próximo semestre. Pensaba que esta materia no tenía sustitutiva (el viejo no la incluyó en el calendario de evaluaciones), pero resulta que me equivoqué, mientras sea por el primer o segundo tercio. Más todavía, según me dijeron el viejo pone en el sustitutivo las mismas preguntas que en el examen regular. De ser ese el caso, que bueno que anoté las respuestas para futuras referencias. Eso quiere decir que solo tendré que memorizarlas, y podré asegurarme los puntos que necesito para pasar esa condenada materia. Y si los exámenes están parados, tendré suficiente tiempo para hacerla.
En otras circunstancias, quizás estaría enfadado por que hubieran parado los exámenes, pero considerando lo que detesto esa materia (y al profesor) no puedo sentirme mal por aprovechar la situación. Si puedo quitarme de encima TGS este mismo semestre, lo haré, y no me importa lo que tenga que hacer.
RIP Granny.../Adios abuelita...
English/Inglés I know I haven't been active on the site for quite a while, and I hate to come and post bad news, but I hope you will understand. This has just struck me and my family, so I give myself the right to vent. Today, at 4:15 pm, my dear grandma Nicolasa Baptista, due to complications related to the Covid-19, passed away. She was the last one of my grandparents, and the last one among her siblings. She was what we could call the family's matriarch since I can remember, one of the kindest and most loved people not just by us, but also by everyone living in this neighborhood. She was everything you could hope for in a grandma: kindhearted and caring to all of us, children, grandchildren and great-grandchildren, but also scary when she was lecturing us. She was the strongest person I ever met, mainly due to her spirit, and even her age (89) didn't stop her from helping us with the cleaning and gardening tasks at thome. But in the past few weeks... well, obviously things got
Script format/formato script
English/Inglés How's it going? Okay, I hadn't had any chance to write any more venting articles, and this time around I finally found a topic to talk about. This'll be much briefer than others I've discussed, but I decided to touch it up since in the past days, some people have requested that I read their stories, but I reject them when I get the preliminary view and see they're written in script format, as if they were theatre plays. This isn't meant to offend anybody who writes or reads in that format, but beyond the typical critique of "professional writing shouldn't be this way", I'd like to explain why I don't like reading stories of this kind. Why I don't read script fics? Beforehand, and for whomever doesn't know or isn't familiar with the term, what does "script format" mean? Basically, it's that writing style where the speaking character's name precedes their dialogue, like in the script of a movie, theatre play, etc., and occassionally adding notes in parenthesis to clear
Rehashes, retellings, AUs
English/Inglés Hey again, peoples. So, after an extended period of inactivity, here I am again with another topic I've only touched superficially in several of my past venting articles, though more than venting, this time the reason to post this comes from the fact that I have plans to begin a story of this kind, and I want to avoid falling into the typical traps most writers do. You'll see soon enough what I mean. Without further ado, let's get started: * * * AUs, retellings or rehashes in fanfiction * * * I think any fan worth their salt at some point, with their favorite stories, wished that things had gone differently. The most common ones tend to be: a certain character who died in canon survives (or conversely, killing off one they dislike and/or got away from their punishment scot-free), to make official the pairing we like, to give the protagonist an "edge" that makes things a bit easier in the beginning, etc. Some have even gone further to write these stories to show what
And Eclipse is here.../Y aqui esta el Eclipse
English/Inglés So well, the Eclipse is finally here, despite all the complaining, protesting, whinning and all. The layout is a little confusing, I admit it, but... guess I'll have to eventually adapt to it. Anyway, this journal wasn't for anything in particular, just a test to see how hard it would be to write new entries. But if anybody wants to talk about something, I'll be around for a bit. See ya! /------------------------------/ Español/Spanish Y bien, el Eclipse ya está aquí, a pesar de todas las quejas, protestas, lloriqueos y todo eso. El layout es algo confuso, lo admito, pero... supongo que tendré que adaptarme a él eventualmente. Como sea, este journal no era para nada en particular, solo una prueba para ver qué tan difícil sería escribir nuevas entradas. Pero si alguien quiere hablar de algo, estaré por un rato. ¡Nos vemos!
© 2014 - 2024 FoxBluereaver
Comments21
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
(Fairy Tail! òwó./)
Eso sí es tener suerte xD